,,Taal is een stukje cultuur’’

27 februari 2008 om 00:00 Nieuws

Stichting Ana Upu geeft de cursus in samenwerking met het Landelijk Steunpunt Educatie Molukkers. Zij leveren de docenten en hebben het lesmateriaal ontwikkeld. De Moluks Maleisische taal kan in tien lesavonden, van elk twee uur, worden geleerd. Om de cursus daadwerkelijk te kunnen geven, zijn er minimaal twaalf deelnemers nodig. Op dit moment zijn er zes aanmeldingen. Er zijn dus nog deelnemers nodig om de cursus te kunnen geven. Inschrijven kan nog tot uiterlijk begin maart. Kosten voor de cursus zijn 170 euro exclusief lesmateriaal.

Ana Upu start met cursus Moluks Maleis LUNTEREN - Stichting Ana Upu wil medio maart weer beginnen met een cursus Moluks Maleis, voor beginners en voor mensen die al wat verder zijn. De cursus kan gevolgd worden door iedereen die interesse heeft in de taal.

door Ushakiran Ellis

De cursus wordt niet voor het eerst gegeven. In 2007 heeft de eerste groep van twaalf deelnemers de beginselen van de Moluks-Maleisische taal geleerd. Minggus Latul van stichting Ana Upu: ,,Er was veel vraag naar vanuit de wijk en de gemeenschap, taal is een stukje cultuur.’’ De cursus is bedoeld voor Molukkers die Nederlandstalig opgevoed zijn, niet-Molukse partners van Molukkers, Molukkers die hun moedertaal formeel beter willen beheersen en mensen die gewoon geïnteresseerd zijn in de taal.

Moluks Maleis kan op drie niveaus worden gevolgd. Niveau één biedt een eerste kennismaking met dagelijks Maleis; een bescheiden woordenschat en basisvaardigheden in spreken en luisteren. Niveau twee is eveneens gericht op de beheersing van basisvaardigheden. De woordenschat wordt uitgebreid en praktische vaardigheden in spreken, luisteren, lezen en schrijven komen aan bod. Niveau drie biedt een praktische kennismaking met de formele varianten van het Maleis, in het bijzonder het gebruik van voor- en achtervoegsels.

Moluks Maleis wordt hoofdzakelijk in Nederland gesproken. Het komt overeen met Bahasa Indonesia (letterlijk: taal van Indonesië), de voertaal in Indonesië. Het Moluks Maleis komt voor tachtig procent overeen met de Bahasa Indonesia en wordt daarom vaak gezien als een opstapje. Het Moluks Maleis wordt vooral veel gesproken door de eerste generatie Molukkers. In kerken wordt vaak tweetalig gepreekt, in het Nederlands en in het Moluks Maleis. Jongeren komen hierdoor ook steeds meer in aanraking met de taal volgens Minggus Latul. ,,Ze worden ermee geconfronteerd. Ze horen het in de kerk en als ze naar de Molukken gaan. Hierdoor raken ze steeds meer geïnteresseerd in de taal en willen ze het zelf ook leren. Ze krijgen honger naar de taal.’’

Met stichting Ana Upu, voorheen Ina Ama, gaat het een stuk beter. ,,We organiseren veel activiteiten en krijgen daar goede reacties op.’’ Begin april gaat een theaterstuk in première, ‘Sampai berjumpa lagi’ (tot weerziens) geschreven door René Akihary. Het stuk gaat over een Molukse jongen genaamd Itja die op zoek is naar zijn ware identiteit. Samen met dochter Eleonora wil René Akihary via dit theaterstuk de Molukse cultuur in Nederland gestalte geven. u Meer informatie bij Minggus Latul 06-23224649.

Mail de redactie
Meld een correctie

Deel dit artikel via:
advertentie
advertentie